BUCHVERÖFFENTLICHUNG
"Der letzte Klezmer
Die Lebensgeschichte des Leopold Kozłowski-Kleinman"
von Jacek Cygan
Das Buch erschien Ende Oktober 2012 im Berliner Metropol-Verlag.
Herausgegeben vom Wilhelm Fraenger-Institut. Übersetzung: Paulina Schulz
Die Publikation wurde gefördert aus Mitteln der Stiftung für deutsch-polnische Zusammenarbeit. Die Übersetzung wurde gefördert vom Polnischen Buchinstitut.
Link zur Buch-Bestellung
Vorwort
Von Jacek Cygan, Autor
Zu der Zeit, als Europa versuchte, die entsetzlichen Alpträume des Ersten Weltkrieges abzuschütteln, wurde an seinem östlichen Rand, in Polen, ein Mann geboren, dessen Leben – vor dem Hintergrund anderer ungewöhnlicher und gefährlicher Schicksale – auf eine besonders ungewöhnliche und gefährliche Weise verlaufen sollte. Dieser Mann hat den Holocaust überlebt, obwohl die Vorsehung viel dafür getan hatte, dass es hätte anders kommen können, ja, sie ließ diesen Menschen sogar den eigenen Tod erfahren.
Dieser Mann ist Leopold Kozłowski-Kleinman. Glücklicherweise ist er immer noch am Leben und man kann ihm problemlos in Krakau begegnen, im alten Stadtteil Kazimierz. Er geht über dieselben Pflastersteine, über die einst der geniale jüdische Dichter und Sänger Mordechaj Gebirtig gewandelt war. Seine Musik, so wie auch Gebirtigs Musik, erklingt in den Synagogen und Konzertsälen der ganzen Welt. Wenn man ihr in der Krakauer Synagoge Tempel lauscht, hat man den Eindruck, dass jene untergegangene Welt ermordeter polnischer Juden immer noch existiert, so wie sie jahrhundertelang existiert hatte.
Weshalb ich über Leopolds Leben berichten möchte? Seit über zwanzig Jahren habe ich die Ehre, mich als sein Freund zu bezeichnen, mit ihm zusammen aufzutreten, gemeinsam zu schreiben sowie mit seinem Segen alte jüdische Lieder aus dem Jiddischen ins Polnische zu übertragen; mit ihm an einem Tisch zu sitzen, Pascha-Sliwowitz zu trinken (neuerdings immer öfter Karottensaft) und ihm zuzuhören. Seine Erzählungen sind wahre Seelenmusik.
Was ist an seinem Schicksal so besonders? Nun, seine Göttin, Geliebte, Beschützerin und manchmal gewöhnliche Straßendirne war und ist – die Musik.
Biografie
Jacek Cygan
Jacek Cygan (geb. 1950 in Sosnowiec, dt. Sosnowitz) ist polnischer Lyriker und erfolgreicher Autor von weit über tausend Songtexten für die bekanntesten und prominentesten Vertreter der polnischen Musikszene. Die meisten der von ihm geschriebenen Songs wurden Hits. 1994 errang einer seiner Songs den 2. Platz beim Eurovision Song Contest in Dublin. Bislang liegen drei Gedichtbände von Jacek Cygan vor: »Drobiazgi liryczne« (Lyrische Überbleibsel), Krakau 1995; »Ambulanza«, Warschau 2005; »Pies w tunelu« (Ein Hund im Tunnel), Warschau 2011. Für »Ambulanza« wurde er 2007 mit dem Jan-Twardowski-Literaturpreis ausgezeichnet. Cygan verfasste das Libretto für das »Santo Subito – Cantobiografia Jana Pawła II«-Oratorium (2009) von Piotr Rubik, eine musikalische Lebensgeschichte zum Gedenken an Papst Johannes Paul II., und nicht zuletzt umfasst sein Werk zahlreiche Übersetzungen, darunter des Musicals »Notre Dame de Paris« und des Messias- Oratoriums von Georg Friedrich Händel.
Jacek Cygan arbeitet musikalisch seit vielen Jahren mit Leopold Kozłowski-Kleinman zusammen. So übertrug er zahlreiche jüdische Originalkompositionen berühmter Autoren wie Mordechaj Gebirtig erstmals in die polnische Sprache.
Jacek Cygan zählt zu den profilierten Künstlerpersönlichkeiten Polens.